新疆小球员在鲁能 他们是中国足球的希望

2018-11-03网络整理 编辑:国人体育

  山东鲁能泰山足球学校有20多个新疆球员,他们不但身强力壮,柔韧性好,还非常能吃苦。在这里每天他们除了训练足球,还会上7-9节文化课。现在他们都能说流利的普通话,英语对话也没问题,据老师介绍初中还会开设葡语课程。下面随着《环球时报》记者的脚步来看看这些小球员鲁能足校的生活。

  当11岁的木斯塔帕走在校园里,几乎每个人都和他打招呼。

  “嗨,小法!”一个教练叫着他的昵称。

  “来看我们训练呀!”一个U14梯队的小球员问他,一边揉着他的头发。

  An outgoing boy with bowl haircut and a cherubic, chubby face, Mustafa is not shy about sharing his dream to play soccer like Neymar, his Brazilian idol.

  外向的小法留着西瓜头,脸蛋胖乎乎的。这个维吾尔族小男孩从来不吝啬地分享自己的梦想:像偶像内马尔那样踢球。

新疆小球员在鲁能 他们是中国足球的希望

图片:小法在操场上训练。李昊/GT 摄

  小法是山东鲁能泰山足球俱乐部U11梯队的小球员,目前正在位于潍坊的山东鲁能泰山足球学校学习和训练。他是学校里25个来自新疆的孩子之一。

  早在2001年,鲁能足校就与新疆政府在引进球员和扶持青训方面达成了合作协议。截至目前,已经有约70名新疆球员在此学习和训练了,这其中就包括中国的第一位新疆国脚木热合买提江。

  Some soccer fans invest special hope in Xinjiang players, seeing them as a potential solution to the national team's decades of global humiliation.

  许多中国球迷将中国足球的希望寄托于新疆。

  “新疆小球员努力认真,很有潜力,”一位鲁能足校的教练告诉环球时报记者。

  "Soccer is a soundless language that is universal among all ethnic groups," says Tan Zhaohui, deputy general manager of Shandong Luneng sports culture branch of the State Grid Shandong Electric Power Company.

  “足球是一个各民族之间通用的无声的语言,” 山东省电力公司鲁能体育文化分公司党委书记、副总经理,山东鲁能泰山足球学校党委书记、常务副校长谭朝晖说。

  小法的目标

  当记者抵达鲁能足校时,小法正在场地里训练。

  Luneng boasts one of the best youth training systems with the best facilities and coaches in China. The campus resembles some of the fancy international schools in Beijing and Shanghai, with 26 training pitches including 19 with real grass.

  鲁能的青训体系被认为是中国最顶级的之一,从硬件到教练都非常出色。校园环境优美整洁,走在其中就像漫步国外的校园,唯一不同的是这里有26块训练场,其中19块是真草皮。

  看到记者来了,爱表现的小法把成堆的足球一个个大脚开给远处的队友。他是一个脚下活儿细腻的小球员。

  训练结束后,作为当天的值日生,小法和他的好朋友库杜斯把所有训练用具装进一个小推车,然后两人一路说笑着家乡话回宿舍。

新疆小球员在鲁能 他们是中国足球的希望

图片:训练完毕后的值日。李昊/GT 摄影

  在餐厅里,小法在盘子里盛满了鸡腿。“阿姨,今天的饭很棒!”他毫不吝啬自己的夸赞,冲着食堂阿姨伸出大拇指。新疆小球员在专门的清真餐台拿饭,然后与自己的队友们坐在一起。

新疆小球员在鲁能 他们是中国足球的希望

图片:晚餐时间。李昊/GT 摄影

  "The first years when we enrolled Xinjiang children, we put them together and equipped them with Xinjiang coaches," Tan, who is also the executive vice-president of the school, tells the Global Times in Luneng's head office in Jinan, capital city of Shandong. "But we found it didn't work," Tan says. "They became a small clique and could not fit in the teams." The school mixed up all the players and pushed the Xinjiang children harder to study Putonghua "so they will not be lonely, nor have a feeling of inferiority," Tan says.

大家都爱看
查看更多热点新闻